Linguistics in Open Access

The LingOA project was created in response to the desire in the academic community for a transition from a traditional subscription model to a fair open access model. This transition is complicated by the fact that organising this, the costs of support and providing and maintaining a publication platform must all be funded during the transition phase. With Article Processing Charges (APCs) the costs are charged to the author (or his/her institution), which may have a negative impact on the willingness of authors to publish in a journal. The objective of Stichting OPuS is to support the editors of these journals in their transition through funding and editorial support.

Objective:

Based on the Linguistics department, LingOA aims to provide ‘proof of concept’ for the fair open access model it has formulated, which sets four criteria for open access. LingOA is focused on “flipping” existing journals from a subscription model to this fair open access. LingOA is also committed to promoting this model and expanding it to other areas.

Work method:

Various editorial teams were prepared to make the switch in 2015. The journals are published by Ubiquity Press (UP) or will remain with any other publisher who agrees to fair open access. Funding by the Association of Universities in the Netherlands (VSNU) and the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO) will cover the APCs during the first five years. The Open Library of Humanities (OLH) will provide the continuity for the journals. Editorial support will be given by an open access editor at Radboud University. The position in the quality rankings will be guaranteed by means of agreements with ERIH+ (direct granting of ERIH+ status). The development of the perceived quality of the journals and possible changes to them are measured by CWTS.

Result for 2015: 

The LingOA foundation was created with funding from VSNU and NWO. An editor was appointed for RU-based support, and agreements were made with the Open Library of Humanities and with ERIH +. The first three interested editing teams (i.e. Glossa (formerly Lingua), Laboratory Phonology and the Journal of Portuguese Linguistics) have been found and the first articles have been published. Two other editing teams are in the process of negotiating with their publishers (Journal of Greek Linguistics and African Journal of Linguistics).

For more information: www.lingoa.eu